土曜日, 1月 06, 2007

Pourquoi aimez vous le Japon?

Alors voilà, comme de nombreuses personnes qui s'intéressent au Japon, comme vous peut-être?, on m'a assez souvent posé la question: 'Mais pourquoi tu aimes le Japon?'

Bon alors je ne sais pas comment vous prenez ça, mais pour ma part j'ai envie de leur dire: 'Ben pourquoi pas?', 'Qu'est-ce que ça peut te foutre?' et 'Qu'est ce que ça veut dire pour toi: aimer le Japon...à quoi penses tu en me disant celà?'
Moi, je trouve ça pas trés nette comme question....pourquoi ça serait plus étrange d'aimer le Japon que d'aimer le Hollande ou l'Espagne? Ha bah si, en Espagne il y a le soleil, la plage et la sangria..et en Hollande, il y a les champs de Tulipes et la .... et les re..... aussi! Et alors! Je n'ai pas dit que je n'aimais pas celà non plus..?!!

Alors, voilà aujourd'hui j'ai décidé d'avancer une réponse à ces bénêts avec leur question à la noix. Une chose que j'apprécie particuliérement chez les Japonais, c'est leur sens du devoir. Je m'explique: Il me semble que pour les Japonais accomplir sa mission, son rôle est une question d'honneur. Ils sont animés par une volonté d'excellence dans toutes les tâches qu'ils entreprennent, et, c'est ainsi qu'ils hissent leur Pays sur les plus hautes marches dans de nombreux domaines.
Il faut pourtant bien se rendre compte que naturellement rien ne les prédispose à réussir plus que d'autre: le Pays est une ile, pas toujours gaté par la nature avec laquelle pourtant il communie, qu'il est minuscule par apport à ses rivaux économique.........et pourtant ils sont number ONE dans de trés nombreuses activités, aussi bien manuelles, qu'intellectuelles ou créatives.

Voilà, donc pour moi, le Japon s'impose à mes yeux comme le pays de....L'EXCELLENCE.

Divers exemples pour étayer ma conversation:

- Mon ami Max Fara (blog Houlabete), qui est allé au Japon m'a raconté ses aventures: Il a acheté différents CD et DVD d'occasion, aucun d'eux n'étaient rayés. Il lui est même arrivé qu'on lui propose spontanément divers exemplaires d'un même produit à différents tarifs par apport à l'état, c'est à dire avec une boite trés légérement écornés ou pas!!! Le rêve!
Acheter des d'articles d'occaz en France...., vous avez intérêt à y regarder à deux fois parcequ'ici on ne fait aucune différence si il y a une grosse griffe, s'il manque une page à la notice ou s'il semble qu'on se soit torché sur la boite!!!
Pays de bouseux!

- Les trains étant rigoureusement ponctuels, il est dit qu'il permettent de régler sa montre!!! Alors bien que je comprenne que des contraintes techniques puissent compliquer parfois les choses, il est évident qu'en France les choses sont bien différentes! Pour avoir pris quotidiennement le train pendant deux ans, j'ai bien pu me rendre compte de l'inefficacité du systéme ferroviaire Français....d'ailleurs celà semble la constante caractéristique de toute la France.

- On retrouve également cet état d'esprit dans les animés et certainement dans les mangas aussi (je les connais peu)....Par exemple, il y a peu nous avons visionné 'Kiki, la petite sorciére' du Maître Hayao Miyasaki et j'y ai dénoté deux points intéressants: 1° La soit disant tradition des sorciéres: lors de leur 13eme année, elles doivent partir loin de leur famille pour accomplir une mission que seule leurs pouvoirs de sorciéres leur permet d'effectuer et ainsi faire face à l'incompréhension des gens et réussir à s'intégrer dans un lieu inconnu en rendant service.
Bref, tout un programme dans lequel on saisit tout simplement qu'on s'accomplit en se rendant utile. Ceci est persistant dans la mentalité Japonaise. 2° Une petite expression, onomatopée sympa que la boulangére dit à Kiki, car elle refuse d'être rénumérée pour son travail: 'shigoto wa shigoto' (le travail c'est le travail)....qui est traduit, un peu maladroitement en français, par 'tout travail mérite salaire'.....adaptée à la situation certes....mais certainement moins à l'esprit original de l'expression.

- Pour finir, une autre expression tout aussi expressive relevée dans le trés sympa 'Dîtes-le plutôt en japonais!' réalisé avec la collaboration de l'association 'Japon et Culture': "Otsukaresama" que l'on peut traduire par "A votre fatigue": aprés une bonne journée de travail, il est fréquent d'aller boire un verre avec les collégues et que l'on porte un toast au travail accompli!......................Trés trés trés loin de l'esprit français! J'ai pu l'éprouver il y a peu encore dans une administration hospitaliére où l'on m'a sorti d'un ton désabusé: "holàlà làlà, je fais du rab'....et il était 17H32...pour une fin de service à 17h30!" Et des situations comme ça, je les vit quotidiennement......c'est effarant de constater à quel point ici les gens sont petits!

Si vous avez des commentaires interessants....n'hésitez pas.

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

Magnifique, tu met des mots sur les raisons pour lesquelles j'aime le Japon.
Là je suis devant la feuille blanche qui doit me servir de lettre de motivation pour le working holiday visa pour le japon et tu viens de m'inspirer

匿名 さんのコメント...

Je vous remercie d'aimer mon pays.
Ca me fait plasir vos blog du japon.
C'est bien de parler avec vous dans un site pour kes gens qui aiment le francais, le nom du site est www.mycopin.jp. Je vous attends la-bas:)